Сусаноо (サノオ) или Такэхая
Сусаноо но микото (建 速 須 佐 之 男 命) – культовый
персонаж из японской мифологии, «высокое божество».
Имя, видимо, происходит от др.-япон.
«такэ» — «доблестный, храбрый», «хая» — «быстрый, бурный, буйный», «Суса» —
старинный топоним в Идзумо, «микото» — «бог»; другое
толкование: от сусабу – «быстро, бурно действовать, яриться», «быть
жестоким» или «сойти с ума» ; глагол susumu означает «продвигаться» ; о – «муж, мужчина»;
в целом – «доблестный, быстрый ярый бог-муж из Суса», иначе:
«доблестный быстрый бог-муж».
Сусаноо является многогранным
божеством с противоречивыми характеристиками (как позитивными, так и
негативными). Изначально дикий и неистовый, позднее
Сусаноо предстает как божественный родовой предок, связанный с местностью
Идзумо, и его
роль – культурный герой, приходящий на помощь людям. Также представлялся как божество плодородия, дождя и
даже царства мертвых (нижнего мира).
По мнению исследователей, в образе
Сусаноо объединяются, по-видимому, черты разных богов.
Одним из возможных объяснений этому может быть то, что характер этого бога
подвергся кардинальным изменениям либо ко времени записи мифов, либо в самом
процессе их записи.
Сусаноо (деталь картины). Utagawa Kuniyoshi (1798–1861).
Сусаноо, наряду с Аматэрасу и земным ками Окунинуси (также Онамути),
который, в зависимости от источника, изображается либо сыном Сусаноо, либо его внуком (либо правнуком), является одним из центральных
божеств Императорского японского мифологического цикла, записанного в «Кодзики»
(ок. 712 г.) и «Нихон сёки» (720 г.). Согласно одному из документов (из Фудоки), составленному по заказу императорского двора в
тот же период, когда были написаны «Кодзики» и «Нихон сёки», в провинции Идзумо
(современная префектура Симане) в западной Японии,
также содержится ряд коротких легенд, касающихся Сусаноо и его детей, предполагающих
связь между ним и этим регионом. Кроме того,
несколько других мифов также намекают на связь между Сусаноо и корейским полуостровом.
Согласно древнему японскому
мифу, Сусаноо – божество второго поколения.
История начинается с того, что горюя о кончине супруги Идзанами, Идзанаки
(первопредок, мужской принцип) удаляется к ней в царство мертвых Ёми-но Куни : миф рассказывает о его злоключениях в той стране,
бегстве оттуда и о расторжении им брака с
Идзанами, ставшей божеством подземной страны. Затем Идзанаки совершает ритуальное
омовение-очищение, во время которого на свет является множество богов.
Последними рождаются три великих («высоких», «три драгоценных ребенка») божества: от капель воды,
омывших левый глаз Идзанаки, является богиня солнца Аматэрасу, от воды, омывшей
его правый глаз, – бог ночи и луны Цикуёми, и, наконец, от воды, омывшей нос
Идзанаки, является бог ветра и водных просторов Сусаноо.
В этом мифе, наиболее подробно изложенном в «Кодзики» обрисован
космогонический процесс. «Кодзики» – священная
книга синтоистского троекнижия, свод мифов и легенд, собрание древних песен и историческая
хроника, VIII в. н.э. Подобное описывается
и в «Нихон
сёки», также – один из древнейших письменных памятников
Японии.
В одном из вариантов легенды, Идзанаги родил Аматэрасу, держа бронзовое
зеркало в левой руке, Цукуёми, держа другое зеркало в правой руке, а Сусаноо, поворачивая голову и глядя искоса.
Далее…
Идзанаги возрадовался этим детям и наделил каждого страной, чтобы править.
Аматэрасу наказал ведать Равниной Высокого
Неба, Цукуёми – “страной, где властвует
ночь”, а Сусаноо – равниной моря. По мифу, Сусаноо совсем недоволен теми
«владениями» которыми его наградил отец. Сусаноо вопреки наказу Идзанаги не управлял страной, а “плакал в голос, пока борода его, в восемь
пястей, не достигла середины груди”. Плач его был губителен: зелень гор
высыхала, иссушались русла рек и моря, злые боги заполнили все своим жужжанием,
отчего происходили различные бедствия. На этом, первоначальном этапе, Сусаноо
скорее представлен как маленький мальчик, который все время плачет, вызывая
несчастья своим криком.
Далее в «Кодзики» говорится так: «Бог Идзанаги богу Сусаноо сказал: “По
какой причиной ты страной, которая [тебе] была наказана, не ведаешь, а плачешь
в голос?” – так сказал. Тогда [бог Сусаноо] сказал в ответ: “Хочу я удалиться в
страну Матери, Нэ-но катасу куни – Нижнюю Страну. Потому плачу”, – так сказал.
Тогда Великий Бог Идзанаги сильно разгневавшись, сказал: “Если так, не должно
тебя в этой стране быть”, – так сказал и тут же изгнал [его] божественным
изгнанием.
Сусаноо явно описан как дитя, как дитя
избалованное, которое не хочет быть вдалеке от матери.
Таким образом, Идзанаги
изгоняет его.
Перед тем как покинуть родные
пенаты, Сусаноо решил навестить свою сестру, Аматэрасу в Такама-га-Хара (небеса, где правит Аматэрасу). Его восхождение
таково, что горы и реки трясутся и земля содрогается. Это наводит Аматэрасу на
мысль, что её брат идет с яростным желанием захватить Такама-га-Хара. Аматэрасу, подозревая о его намерениях, вышла ему навстречу, одетая в
мужскую одежду и доспехи, но когда Сусаноо предложил испытание клятвой (укэхи),
чтобы доказать свою искренность, она согласилась.
Изображение Сусаноо и встречающей его Аматэрасу с гарды для меча
Дабы доказать ей, что он пришел с миром, он сочетался с ней браком. Во время прощания
с ней, брат предлагает ей произвести на свет детей. И тот у
кого родится большее количество божеств мужского пола будет считаться
могущественнее. Аматэрасу соглашается. Эти взаимоотношения Аматэрасу и Сусаноо, которые
представлялись как противоположности, породило множество богов, которые
заселили острова Японии.
По мифу, Аматэрасу разбивает Тоцука-но-Цуруги (меч
Сусаноо) на три части, либо раскусывает его и выплевывает. Так родились три богини – Такирибимэ,
Итикисимахимэ и Тагицухимэ. А от
ожерелья-магатама, принадлежащего Аматэрасу и раскушенного Сусаноо, рождаются пять божеств
мужского пола : Аме-но-Ошихомими, Аме-но-Хохи, Амацухиконе, Икуцухиконе и
Кумано-но-Кусуби.
Аматэрасу заявляет, что мужские божества принадлежат ей, потому что они
были рождены из её ожерелья, а три богини
принадлежат Сусаноо. Сусаноо не соглашается с доводами Аматэрасу и объявляет, что он выиграл спор, поскольку произвел
божества требуемого пола[а], что означало чистоту его намерений, ликует от победы и начинает в порыве сеять хаос. Сусаноо
позволяет себе действия, которые в древней Японии относились к числу «восьми
небесных прегрешений»: разоряет каналы на
полях, возделанных Аматэрасу, оскверняет испражнениями священные покои,
предназначаемые для празднования поднесения богам «первой пищи», следом уничтожает все межевые знаки. Богиня оправдала такое поведение брата. Тогда он ободрал кожу с пегого
жеребца и бросил в ткацкий зал своей сестры. Небесные ткачихи с перепугу
укололи себя челноками в тайные места и умерли. Аматэрасу тоже испугалась,
разгневалась и скрылась в пещере, а весь мир погрузился во тьму. Богам с трудом удалось
убедить её вернуться на небо.
Аматэрасу выходит из пещеры.
Shunsai Toshimasa, 1887
В это время восемьсот
мириадов божеств решили и заставили Сусаноо заполнить
тысячу столов искупительными дарами, обрезали ему бороду, вырвали ногти и окончательно изгнали с неба (Такама-га-Хара).
Одна текстологическая традиция, в которой соответствующий отрывок читается
как отрезание бороды и удаление ногтей на
руках и ногах, предполагает, что это было что-то вроде телесного наказания.
Другая традиция, которая читает этот отрывок как отрезание его бороды и ногтей на руках и ногах, чтобы изгнать его,
между тем предполагает, что это был акт очищения, в котором грехи и скверна,
которые прилипли к Сусаноо, удаляются, таким образом превращая его из разрушителя
жизни в дарителя жизни.
Стоит также отметить, что японская молитва или норито, произносимая во время Великого ритуала изгнания нечистой
силы в последний день шестого месяца, перечисляет восемь «небесных грехов»
(amatsu-tsumi), большинство из которых являются сельскохозяйственными по своей
природе: пять из них совершаются Сусаноо в «Кодзики», а три – в «Нихон сёки». В
древнем японском обществе преступления, связанные с сельским хозяйством,
считались отвратительными, как и те, что вызывали ритуальную нечистоту.
На этом этапе Сусаноо можно сравнить с юношей, который не может
контролировать свою бурную энергию и вносит беспорядок в Такама-га-Хара своим
грубым поведением и пугает свою сестру Аматэрасу.
По мифу, некоторые из отпрысков Сусаноо стали управлять землей, но другими
богами было решено, что они не годятся для управления ею, поэтому Богиня Солнца
послала вниз другие божества с целью подготовить путь уже для своего внука
Ниниги-но Микото (о нем – ниже).
В другом варианте мифа говорится, что Сусаноо и Аматэрасу владели каждый по
три рисовых поля; поля Аматэрасу были плодородными, а Сусаноо – сухими и
бесплодными. Движимый ревностью, Сусаноо разрушает рисовые поля своей сестры,
заставляя её спрятаться в пещере, а его самого изгоняют.
Во время своего изгнания Сусаноо, одетый в шляпу и соломенный плащ, ищет
убежища от проливных дождей, но другие боги отказываются предоставить ему кров.
Затем он снова поднимается на небеса, чтобы окончательно попрощаться с
Аматэрасу, но прежде они воспроизводят детей.
В «Кодзики» рассказывается, что во
время своего изгнания Сусаноо попросил богиню пищи, Оо-гэцу-химэ-но ками
(Дева-Богиня Великой Пищи), дать ему что-нибудь поесть. Узнав, что богиня производит
пищу из своего рта, носа и прямой кишки, возмущенный Сусаноо убил её, в
результате чего из её мертвого тела появились различные культуры, растения и
семена.
Далее Сусаноо пускается в странствия. В процессе, видимо осознавая тяжесть
своих проступков, Сусаноо предстоит преображение в героя.
После изгнания Сусаноо спустился с небес
в Центральную Землю тростниковых равнин,
т. е., в страну Идзумо. Пройдя вверх по
течению реки
Хи, он встречает горько плачущих богов
Асинадзути и Тэнадзути и их молодую дочь. Оказывается, Ямато-но Орочи («змей-чудовище
восьмихвостый-восьмиголовый») съел семь дочерей этой пожилой четы и готов
прийти за последней, самой младшей и красивой по имени Кусинада-химэ. Сусаноо просит выдать за него Кусинада-химэ и,
получив согласие, разрабатывает хитрый план.
Для начала, Кусинада-химэ он превращает в гребень
(куши) и помещает в свои волосы. Её родителям он
предлагает восемь раз очистить сакэ, рисовое вино (для японцев число 8 – магическое, а если столько раз перегонять самогон, он
превращается в спирт).
По указанию бога возводится
ограда, в ней восемь ворот, а у каждого из них ставится бочка спирта.Таким образом он сооружает ловушку.
Явившийся за девушкой змей проникает в ограду, просовывает головы в ворота и напивается из бочек. Пьяный, он
засыпает, и
тогда Сусаноо легко разрубает его на куски (река Хии обагряется кровью).
Сусаноо убивает Ямато-но Орочи. Toyohara
Chikanobu, 1870-е.
В хвосте чудовища Сусаноо обнаруживает чудесный булатный меч, Амэно-муракумо-но-цуруги (天叢雲剣, «небесный меч из кучащихся облаков»), который в знак примирения посылает богине Аматэрасу. Позже этот меч был
передан её потомку Ниниги-но Микото, а от него – принцу Хико-Хоходэми, более известному как
Дзимму, ставшему первым императором Японии. Возможно, был потерян (утонул в
морском сражении) во время войны Гэмпэй, и заменен на копию. Короче говоря, этот
меч становится символом
власти японских императоров.
На этом этапе Сусаноо предстает как зрелый человек.
Стоит отметить, что данный миф
о змеиных головах, очень напоминает греческое сказание о борьбе Геракла с
девятиголовой гидрой.
Убив восьмиголовое чудо Ямата-но Орочи, Сусаноо
искал подходящее место в Идзумо, чтобы обосноваться там. Женившись на спасенной девушке и найдя подходящее место, он
воздвигает там дворец и пишет первую песню из пяти строк (танака):
В восемь оград дворец Идзумо
Из множества облаков вздымающихся
–
Для житья там с моей супругой
Построил я этот дворец
Настолько прекрасный дворец!
Другой вариант перевода :
Восемь гряд облаков
Над Идзумо простираются,
Где возвожу я для милой
Покои в восемь оград
Эти покои в восемь оград!
Песня, сложенная Сусаноо в форме пятистишия-танка, ставшего затем канонической
формой, по традиции считается древнейшим произведением японской поэзии.
В дальнейшем у Сусаноо и Кусинада-химэ было множество детей, среди которых
был и Ясимасинуми-но Ками, который упоминается как предок Окунинуси (Онамудзи-но-Ками),
Великого хозяина страны : Окунинуси почитают
как главное божество – он благожелателен и справедлив, но завистливые старшие братья убивают
его. Однако боги вновь и вновь возвращают его к жизни, и это напоминает
распространенный сюжет во многих мифологиях – об умирающем и воскресающем Боге.
Окунинуси основывает правящую династию и
становится культурным героем, обучая людей обустраивать окружающий мир и свой
быт. Несмотря на успешное правление, по велению богов его сменяет потомок
Аматэрасу Ниниги – основатель новой императорской
династии.
Затем Сусаноо взял себе другую жену по имени Каму-Оичихимэ, дочь Бога гор,
и родил от нее двоих детей: Оттоси-но-Ками (大 大), бога урожая, и Уканомитама-но-Ками (宇迦之御魂神)
бога земледелия. Таким образом, Сусаноо как божество, стал ассоциироваться и с
плодородием-земледелием в том числе.
В одном из вариантов мифа Сусаноо вырывает волосы из разных частей своего
тела и превращает их в разные виды деревьев. Определив использование каждого из
них, он затем дает их своим детям для повсеместного распространения.
Прожив, таким образом,
некоторое время в Идзумо, Сусаноо отправляется затем в Не-но куни. (根の国) – «страну корней», вместе с своей дочерью
Сусарибимэ.
Некоторые считают, что Не-но куни первоначально относится к смутно помнимой первоначальной
родине японского народа и ассоциируется с возрождением.
Другие связывают Не-но куни с царством мертвых Ёми-но
Куни.
В «Кодзики» рассказывается о том, как потомок Сусаноо Окунинуси,
оказывается в Не-но куни, чтобы спастись от своих злых старших братьев, которые
постоянно покушаются на его жизнь. Там он встречает и влюбляется в дочь Сусаноо
Сусэрибимэ. Узнав об их романе, Сусаноо как любящий отец, подвергает Окунинуси
четырем испытаниям:
Сусаноо, пригласив Окунинуси в свое жилище, велел ему спать в комнате,
полной змей. Сусэрибимэ помогла Окунинуси, дав ему шарф, который отпугивал
змей.
На следующую ночь Сусаноо велел Окунинуси спать в другой комнате, полной
сороконожек и пчел. Сусэрибимэ снова дала Окунинуси шарф, который держал
насекомых на расстоянии.
Потом Сусаноо пустил стрелу в большую
равнину и велел Окунинуси принести ее. Пока Окунинуси был занят поисками, Сусаноо покрыл всю равнину огнем. Полевая мышь показала Окунинуси
как спрятаться от огня и дала ему стрелу, которую он искал.
Сусаноо, узнав, что Окунинуси выжил, вызвал его обратно во дворец и велел
выковырять вшей и сороконожек из его волос. Используя смесь красной глины и
орехов, которые дала ему Сусэрибимэ, Окунинуси сделал
вид, что жует и выплевывает насекомых, которых он собирал.
После того, как Сусаноо уснул, Окунинуси привязал волосы Сусаноо к балкам
зала и заблокировал дверь огромным валуном. Взяв с собой свою новую жену, а
также меч Сусаноо и лук со стрелами, Окунинуси покинул дворец. Внезапно
проснувшийся от шума Сусаноо вскочил и в ярости повалил свой дворец на землю.
Затем Сусаноо долго преследовал их. В итоге, Сусаноо неохотно благословил Окунинуси,
посоветовав ему сменить имя на Окунинуси-но-Ками (大国国 "хозяин великой земли"). Используя оружие,
которое он получил от Сусаноо, Окунинуси побеждает своих братьев и становится
бесспорным правителем.
На финальном этапе Сусаноо предстает как хозяин Не-но куни и отец, который
подвергает Окунинуси трудным испытаниям, прежде чем позволить ему стать Хозяином
Большой страны.
Таким образом, можно выделить четыре этапа, в которых Сусаноо показан в «Кодзики».
Вывод таков, что этот бог изображен там в процессе взросления, и его характеру
присущи как положительные, так и отрицательные черты. Его отрицательные черты –
это непрерывные рыдания, которые вызывали мировой беспорядок, и грубое поведение во владениях его сестры
Аматэрасу, которое нарушает уже установленный в
Такама-га-Хара порядок. Что касается его благих качеств, могут быть отмечены
убийство гигантского змея в Идзумо и его брак с Кусинада-химэ. Между ними
оказывается убийство Оо-гецу-химэ, которое знаменует рождение злаков и может
таким образом приниматься и в негативном, и в позитивном смысле. В конце концов
есть эпизод, который включает политический смысл – утверждение Окунинуси владетелем Великой Страны, – и то, что Сусаноо действует как правитель Не-но куни.
Сусаноо в Фудоки.
Фудоки (яп. 風土記, «Описание обычаев земель») – наряду
с «Кодзики» и «Нихон сёки» один из древнейших памятников японской письменности,
относящийся к VIII веку. Содержит описания провинций древней Японии, причем до
наших дней дошло пять описаний, которые относятся к провинциям Хитати, Харима,
Бунго, Хидзэн и Идзумо. Фудоки провинции Идзумо (закончен в 733 г. н. э.)
записывает следующие этиологические легенды, в которых фигурируют Сусаноо и его
дети:
Городок Ясуки (安 安) в
округе Оу (意宇郡) назван так после того, как
Сусаноо посетил этот район и сказал: "мой ум был утешен."
Говорят, что городок Окуса ( 大 大) в Оу был назван в честь сына
Сусаноо по имени Аохата-Сакусахико-но-микото (青 青).
Поселок Ямагути (山 山) в
районе Симанэ (shim) назван так в честь другого сына Сусаноо,
Цуругихико-но-микото (日日子子).
Город Катае (方 方) в
Симане получил свое название после того, как Куниошиваке-но-микото
(国 国), сын Сусаноо, сказал:
"земля, которой я управляю, находится в хорошем географическом месте (кунигате)."
Городок Этомо (恵曇郡) в округе Акика назван так в честь сына Сусаноо Ивасакахико-но-микото (日日子子).
Городок Тада (多太郷) в округе Акика получил свое название после того, как сын Сусаноо Цукихоко-Тоорухико-но-микото (衝杵等乎留比古命) пришел туда и сказал: "Мое сердце стало светлым и
правдивым."
Городок Яно (八野郷) в округе Кандо назван в честь
дочери Сусаноо Яновакахимэ-но-микото (日日日), которая жила в этом районе.
Говорят, что городок Суза (須佐郷) в округе Ииси назван в честь
Сусаноо, который сохранил свой дух в этом месте.
Сусаново сказал: „Хотя эта
земля мала, она хороша для меня, чтобы владеть ею. Я бы предпочел, чтобы мое
имя ассоциировалось с этой землей, чем со скалами или деревьями”. Сказав это,
он оставил свой дух в этом месте и основал большое рисовое поле Сузы и
маленькое рисовое поле Сузы. Вот почему она называется Суза. В этом городке
есть налоговые амбары.
Говорят, что городок Сасе (佐世郷) в округе Охара получил свое название, когда Сусаноо
танцевал там, нося на голове листья растения, называемого сасе.
Гора Мимуро (山山) в городке Хи в округе Охара, как говорят, была
местом, где Сусаноо построил временное жилище, в котором он провел ночь.
Сусаноо побеждает злых духов (1868)
Итак, образ Сусаноо, который
можно почерпнуть из различных текстов, довольно сложен и противоречив. В «Кодзики» он изображается сначала как раздражительный и несдержанный, затем как непредсказуемый, жестокий – само воплощение хаоса, разрушитель, прежде чем превратиться в героя, убивающего
монстров, после того как он спустился в мир людей. В то время как в «Идзумо Фудоки», – он просто
местный бог, по-видимому, связанный с рисовыми полями, причем почти ни одна из
черт, связанных с ним в имперских мифологиях, не упоминается. Из-за его
многогранной природы у разных авторов были разные мнения относительно происхождения
и оригинального характера Сусаноо.
Некоторые исследователи
характеризуют Сусаноо как злого бога в отличие от его старшей сестры Аматэрасу
и брата Цукуйоми, как нечистый воздух земли мертвых.
Главный исследователь японской мифологии Мотоори Норинага в его «Kojiki-den» (Толкование Кодзики ) пишет, что в нос Идзанаги так глубоко проник зараженный воздух мира
мертвых, что было невозможно полностью очистить его во время обряда очищения.
Это было причиной того, что Сусаноо-но микото стал злым богом. Таким образом, он видит только негативные черты
характера этого бога.
Существует версия, что Сусаноо надо рассматривать как исключительно отрицательную фигуру, – он был создан для того, чтобы служить мятежной противоположностью богини Аматэрасу – согласно синтоистским верованиям, прародительнице
японского императорского рода.
В отличие от Норинаги, который рассматривал мифы, записанные в «Кодзики»,
как чисто исторические факты, другой мифолог, Цуда Сокити, подвергает сомнению
каждое слово в анналах как умышленное создание, преследующее политические цели.
Но он тоже характеризует Сусаноо как отрицательного бога. По его мнению,
Сусаноо был персонажем, созданным как разрушитель и смутьян, в отличие от
императорской предшественницы Аматэрасу, и придуманным для того, чтобы
противопоставить его на том же уровне величия.
Высказывалось мнение, что истории,
касающиеся трех божеств, были заимствованы из
континентальных (Юго-Восточная Азия) мифов, в которых Солнце, Луна и
Тёмная Звезда являются братьями и сестрами, а Тёмная Звезда (Сусаноо) играет исключительно антагонистическую
роль.
То есть, в истории Сусаноо некоторые видят политический смысл : Аматэрасу предстает
как символ императора, в то время как Сусаноо символизирует различных мятежников,
которые (безуспешно) восставали против двора Ямато.
В период Ямато в долгой борьбе между племенами определился единый «царь»,
которому воздали почести, как прямому потомку богини солнца Аматерасу и
даровали титул «оокими» (великий господин). Так появилось государство Ямато, в будущем Ниппон (Япония).
Япония является одним из самых ярких примеров использования мифологии с
целью легитимации власти, в том числе и с помощью заимствования чужих
культурных аспектов, которые, подвергаясь трансформации, становились органичной
частью японской культуры, что стало основой ее уникального и специфического
характер.
«Кодзики» – это первая попытка связать воедино генеалогию японских царей с
генеалогиями богов, то есть историческое прошлое с религиозными верованиями
различных провинций. Его последовательная структура также объясняет достаточно
сложный процесс переосмысления и переоформления материалов. Вот почему многие
исследователи считают «Кодзики» весьма политизированной работой, которая
служила целям правителей Ямато.
Опираясь на эти и другие предположения, некоторые исследователи японского
фольклора придерживаются позиции, что Сусаноо изначально не воспринимался как
отрицательное божество.
Мифолог Мацумура Такэо, например, считал, что тексты «Идзумо Фудоки» более
точно отражают первоначальный характер Сусаноо: мирный, простодушный бог
рисовых полей. По мнению Мацумуры, характер Сусаноо был намеренно изменен,
когда он был включен в имперскую мифологию составителями «Кодзики». Вот как, по
мнению Мацумуры Такэо, Сусаноо стал играть великую, но отрицательную роль на
уровне Такама-га-Хара (Равнины Высокого Неба).
Мифолог Мацумото Нобухиро в том же духе интерпретировал Сусаноо как
божество урожая. Именно по этим причинам, что когда Сусаноо плачет, случаются
бедствия, которые происходят каждый раз, по Мацумото Нобухиро,
когда бог урожая в печали (присутствует схожесть с
греческой Деметрой, скорбящей о своей дочери).
Хотя и Мацумура, и Мацумото предпочитали связывать Сусаноо с рисовыми
полями и урожаем, мифолог Мацумаэ Такэши выдвинул теорию, что Сусаноо первоначально поклонялись как
mamori-gami (богу-покровителю) мореплавателей. Также, в отличие от
вышеупомянутых ученых, которые настаивают на том, что происхождение поклонения
ему было в Идзумо, Мацумаэ связывает это начало с Ки-но куни (в обеих провинциях
есть деревни с названием Суса), откуда и распространился этот культ. Мацумаэ
объясняет, что название места, где возникло поклонение Сусаноо, Ки-но куни,
происходит от слова ki, означающего «дерево». Это, возможно, приводит к мысли,
что место было богато строевым лесом, который необходим для изготовления лодок.
А люди, жившие здесь, некие прибрежные племена, называвшиеся ama, были умелыми
в изготовлении различных лодок – как для дальних морских плаваний, так и для
рыболовства. Таким образом, плавая к разным регионам Японских островов, они
должны были широко распространить культ своего бога-покровителя Сусаноо.
Другой толкователь анналов, Мидзубаяси Такэси, настаивает на том, что
Сусаноо в «Кодзики» и Сусаноо в «Нихон сёки» – это не одна и та же личность.
Имя этого бога в двух названных документах хотя и омонимично, но пишется
различными иероглифами. И тогда как в «Кодзики» Сусаноо изображен как бог воды,
в «Нихон сёки» он – яростный отрицательный бог, который хочет украсть у Аматэрасу
власть над миром богов.
Некоторые мифы предполагают связь между
Сусаноо и Корейским полуостровом. По этой версии, Сусаноо является иноземным
богом (banshin) и пришел в Японию из Кореи, и ему сначала поклонялись только
корейцы, которые жили на Японских островах.
Действительно, некоторые ученые предположили, что божество, которое было в
конечном счете объединено с Сусаноо – это Mutō Tenjin : 'Mutō' (武塔, mutau) может быть связано с корейским словом mudang
"шаман" ; само имя "Сусаноо" было интерпретировано как
относящееся к среднекорейскому титулу сусунг
( 次次雄 или 慈充), что
означает "мастер" или "шаман". Таким образом, Сусаноо,
согласно этой точке зрения, первоначально был заимствованным чужеземным
божеством.
Хотя тексты «Идзумо Фудоки» утверждают, что город Суза в Идзумо назван в
честь его Божества Сусаноо, было
высказано предположение, что на самом деле все могло быть наоборот, и Сусаноо
был назван в честь этого места, причем его имя понималось в данном случае как
означающее "человек (из) Сузы".
Отдельные мифологи видят изначальный характер Сусаноо как бога дождя – точнее, бога, связанного с созданием дождя – с его ассоциацией с урожаем и рядом других элементов
из мифов, в конечном счете проистекающих из его связи с дождевой водой. Таким
образом, он служит контрастом и параллелью Аматэрасу, богине солнца.
Согласно этой версии Сусаноо произошел от жрецов, выполнявших ритуалы
вызывания дождя и служивших при святилищах, где богам регулярно жертвовались
священные рис и вода. В то же время поклонение паре, состоящей из божества солнца
(Аматэрасу) и божества воды (Сусаноо), которое часто встречается в японских
святилищах даже сегодня, должно было быть весьма важным в древней Японии. Такая
связь должна была лечь в основу отношений между Сусаноо и Аматэрасу.
При этом, признаются инородные элементы в характере Бога, предполагая, что
ритуалы и концепции создания дождя были принесены в Японию в древние времена с
континента, с фигурой уже упомянутого выше корейского
шамана (сусунг – который магически контролировал обилие дождя), который
в конечном счете трансформировался в японского Сусаноо. В то же время подчеркивается, что Сусаноо не является исключительно заимствованным персонажем и должен был иметь японские корни в своей основе.
По этой версии, хотя характер Сусаноо, несомненно, претерпел радикальные изменения после введения
его в цикл имперских мифов, уже с самого начала он видимо был носителем и положительных и отрицательных черт,
причем оба элемента проистекали из его связи с дождем. Поскольку правильное
количество дождевой воды было жизненно важно для обеспечения богатого урожая,
бедствия, вызванные слишком большим или слишком малым количеством осадков
(например, наводнения, засухи или эпидемии), были возложены
на бога дождя за то, что он не выполнял свою работу должным образом. Это и лежит в основе эпизодического изображения Сусаноо в
негативном свете. То есть, возможно, истории о земных
деяниях Сусаноо и его потомков образуют сравнительно поздний мифологический
цикл, а поначалу это был бог бури, ветра и водной стихии. Противоречивые его
черты (то – губитель полей, ирригационных сооружений, осквернитель
храмов, то –
культурный герой) могут объясняться тем,
что ветер и вода хотя и приносят порой несчастья, но от них в конечном счете
зависит плодородие полей. Не случайно в некоторых мифах Сусаноо выступает как
божество плодородия.
По мнению большинства
японских ученых, два главных героя «Кодзики» и «Нихонс сёки» – Сусаноо и
Аматэрасу были созданы составителями этих книг как противостоящая пара – брат и сестра – вне чисто
политических причин. А обстоятельства, при которых два этих бога появляются в
мифах, похоже, указывают на более глубокую и древнюю связь между ними.
Оба этих бога изображены как прародители управителей на земле. Это указывает на то, что изначально они оба
считались равновеликими. Это обнаруживается в следующих эпизодах:
1. Сусаноо (до Аматэрасу) посылает Окунинуси в
качестве Хозяина Великой страны – из Не-но куни – подвергая его суровым
испытаниям и позволив ему украсть священные регалии.
2. Аматэрасу посылает Ниниги – из Такама-га-Хара – сначала приведя Землю в
подчинение ему и затем одарив его регалиями, в качестве Управителя Страны
молодых рисовых колосьев, Богатой страны Тростниковой равнины
(Toyo-Ashihara-mizuho-no kuni).
Во-вторых, надо подчеркнуть,
что оба эти бога невольно причиняют бедствия миру.
Когда Сусаноо рыдал, зеленые
деревья увядали, реки пересыхали и «звук злых божеств был подобен “крыльям в
пятую луну”, когда они роились, и во всех вещах без исключения предзнаменование
несчастья возникало».
Когда Аматэрасу скрылась в
Небесный грот, и Такама-га-Хара, и Страна тростниковых равнин погрузились во
тьму и «голоса мириад божеств были подобны крыльям в пятую луну, когда они
роились, и мириады предзнаменований несчастья все возникали».
Из этих текстов ясно, что либо
засухой, либо темнотой оба бога вызывали несчастья на определенное время.
Здесь есть некоторое противоречие,
так как на самом деле Сусаноо был причиной удаления Аматэрасу в пещеру. Но некоторые исследователи
считают, что в основе этого эпизода лежит природное явление –
лунное или солнечное затмение, так что изначально он мог не иметь ничего общего
с Сусаноо.
Третий момент – то, что оба
этих бога связаны с рисовыми полями.
В «Кодзики» прямо не
говорится о том, что Сусаноо засаживал рисовое поле, но сказано, что он возвел
Inada-miya, Дворец Рисового поля (в мифе о змее) и назначил его управителя.
Слово miya, первоначально означавшее «священное жилище», а позднее ставшее
использоваться в смысле «дворца», также привносит другой нюанс смыслу фразы в
целом. То есть кажется достаточно ясным, что Сусаноо построил место, где
проводились жертвования рисом, а не просто резиденцию.
В «Кодзики» прямо не отмечено
также и то, засаживала Аматэрасу рисовое поле или нет. Однако сказано, что
Сусаноо разрушил «рисовые поля, устроенные Небесной-Сияющей-Великой-Величественной-Богиней».
В то же время «Нихон сёки» подробно повествует о засаживании рисовых полей этими двумя
богами.
В «Нихон сёки» есть миф,
объясняющий, что Солнце и Луна никогда не встречаются, потому что бог Луны, Цукуёми, убил богиню Uke-mochi, которая охраняла пищу для
небесных богов. Здесь сказано об Аматэрасу, что она взяла семена злаков,
рожденных из тела убитой богини и посадила их на разных полях, провозгласив,
что они должны служить пищей для людей. Она также взяла на себя особую заботу о
рисовых полях, разделив их на sa-ta и naga-ta (ta = рисовое поле) и назначив
глав селений.
Другой миф, который также уже
отмечен, – миф о зависти Сусаноо к плодоносным полям своей сестры. Этот миф
сообщает нам, что оба бога одновременно возделывали рисовые поля.
В фудоки есть миф, в котором Сусаноо
засаживает «большие susa-ta» и «малые susa-ta».
Таким образом, возможно, в понятиях древней Японии должна была быть очень тесная и более
глубокая связь между этими двумя богами.
Почитание.
В дополнение к связям Сусаноо с морем и бурями, из-за
его мифической роли победителя змея Ямата-но Орочи, Сусаноо также почитается
как Бог, который защищает от несчастий и бедствий, особенно против болезней. Поскольку
его героический поступок помог ему завоевать руку Кусинада-химэ, он также
считается покровителем любви и брака, например, в святилище Хикава в префектуре
Сайтама.
По всей Японии, как минимум 10 храмов связаны с Сусаноо.
Идзумо-тайся (出雲大社) – древнейшее и крупнейшее синтоистское святилище связанное с Сусаноо в том числе. Расположено
в префектуре Симане. Официальное название – Идзумо-но Оясиро (букв.
«Большая святыня Идзумо») – одно из
старейших и важнейших синтоистских святилищ Японии.
Время основания святилища
точно неизвестно. Согласно «Кодзики» и «Нихон сёки», оно относится к
мифическому периоду. По легенде, изложенной в «Кодзики», именно здесь Сусаноо построил ограду из облаков, чтобы
отдохнуть со своей женой Кусинада-химэ.
Жречество в храмах Идзумо
наследственное, к нему могут принадлежать только члены родственных семей Сэнгэ
и Китадзима. К V столетию должность Верховного жреца сменили уже 17 поколений.
В святилище уже на протяжении
тысячелетий практикуются особые техники дыхания и медитации, обучение которым
происходит в особых соломенных хижинах, находящихся во дворе Идзумо тайся.
В отличие от других
синтоистских храмов, Идзумо тайся на протяжении столетий отличалось стойкой
оппозицией буддизму. В Идзумо отсутствуют буддистские статуи и изображения (с
1662 года), которые присущи большинству синтоистских святилищ.
Святилище Идзумо тайся
включено в список Национальных сокровищ Японии.
Высота главного здания 24
метра. У входа под кровлей укреплена огромная, плетенная из рисовой соломы
веревка – симэнава, свидетельствующая о святости места. Это
величественное сооружение – образец древней
японской архитектуры – служило моделью для многих
культовых сооружений. Eго центральная колонна явилась прообразом осевой мачты
при строительстве пагод. Великое святилище Идзумо поражает воображение не
яркостью и богатством украшений, а строгой сдержанностью, простотой.
По легенде раз в год боги из
всех храмов Японии собирались здесь в десятом месяце по лунному календарю,
чтобы обсудить важнейшие дела. Поэтому этот месяц назывался «месяц без богов».
Храм Суга (社社) в Уннане, префектура Симане.
Это святилище, также якобы стоит
на месте дворца Сусаноо, построенного после победы над Ямата-но Орочи.
Материалы :
Э. Гаделева, «Сусаноо: один из главных богов японской мифологии» ;
Toyoaki Uehara, «The Shinto Myth – Meaning, Symbolism, and Individuation»
;
Gary L. Ebersole, «Ritual poetry and the politics of death in early Japan »
;
Donald L. Philippi, «Kojiki» ;
Р. Баландин, «Сто великих богов» ;
WIKI.